„Amerikanische Donuts essen“. Die Sprachwissenschaftlerin erklärte, was das Wort „donatiti“ bedeutet.


Die ukrainische Philologin erklärte, wie man den englischen Begriff 'donatiti' richtig verwendet.
Was ist 'donatiti' und welche Ersatzwörter gibt es, erklärte Olga Wassyliowa.
Heute sprechen wir über 'donate'. Wenn man diesen Anglizismus richtig überträgt, sollte es 'donate' (engl. donate) sein – eine Geldspende, und Geld zu spenden – 'donatiti'. Andererseits ist ein 'donat' (engl. donut) – ein amerikanischer Donut mit Füllung und Glasur. Es ergibt sich also, dass 'donatiti' bedeutet, glasierte Donuts zu essen oder mit glasierter Donuts zu teasen? – sagt die Sprachwissenschaftlerin.
Olga Wassyliowa merkte an, dass der Begriff 'donatiti' durch Wörter wie 'datok', 'danok' oder 'Spende' ersetzt werden kann.
Sie erwähnte auch die Geschichte der ukrainischen Terminologie und den kurzen Entwicklungszeitraum der ukrainischen Terminologie im Sowjetunion, nach dem die meisten Sprachwissenschaftler, die an der ukrainischen technischen Terminologie arbeiteten, repressiert wurden.
Außerdem wurde eine Diskussion unter den Linguisten über die richtige Bezeichnung der Bewohner von Sumy erwähnt, die durch einen Brief des Direktors des Instituts für die ukrainische Sprache der Nationalen Akademie der Wissenschaften der Ukraine angestoßen wurde.
Lesen Sie auch
- Die Regierung hat neue Regeln für den Transport von Tieren in Bussen genehmigt
- «Lecker gestorben». Russische Propagandisten freuen sich über die Details des Todes des Ministers, den Putin entlassen hat
- Arbeiten neu gedacht: Eine einzige Bedingung für die Verkürzung der Arbeitswoche wurde benannt
- Der Aufenthalt im Hotel kostete 85.000 UAH: Die Tochter des Ex-Ministers Zlochevsky heiratete in einem 800 Jahre alten Schloss
- Wann wird in der Ukraine eine viertägige Arbeitswoche eingeführt? Die Arbeitsagentur hat eine Erklärung abgegeben
- In 'Diia' gibt es einen neuen Abschnitt für Veteranen: Liste der Dienstleistungen